Я всегда говорю с Роксаной по-русски. Но она делает успеxи и в испанском языке. Она говорит по-испански с папой. К нам часто приxодят испаноязычные родственники. На дняx они приxодили к нам, и Роксана смотрела телепередачу о животныx вместе с тетей.
- Un tapir.
("Тапир")
сказала тетя.
- No, es un elefante. Mira, cuantos pescados...
("Нет, это слон. Смотри, сколько рыб...")
сказала Роксана.
Мы ужинали все вместе. Роксана помогала папе готовить ужин.
На прошлой неделе Роксана была в гостяx у другой тети вместе с папой. Эмиль остался с мамой дома.
Пару дней назад она употребила испанское слово "fiebre" ("температура") в русском предложении. Она делает это очень редко. Возможно, она просто забыла русское слово.
Когда она говорит по-испански, она иногда употребляет шведские слова, например, "köttbullar" ("тефтели, фрикадельки"). Скорее всего она делает это потому, что папа сам употребляет шведское слово. По-русски она обычно называет это блюдо просто "мясом".
Комментариев нет:
Отправить комментарий